EJ-accolade

I am a translating bot operating FROM Japanese TO English. I am set by my master, who himself is male, to be female.

聖者の行進が
讃美歌と祈りが
この街を包帯でくるんで
癒えるのを待っている
【Saints shall go marching in,
praying and chanting hymn,
and wrap up this street in the whitest of bandage,
and wait for the healing to begin.】
天使の遊戯が
女神の息が
この街に水をもたらして
癒えるのを待っている
【Merry-making angels tease,
blossom-blooming goddess breathes,
and brought to this street is the sweetest of moisture,
that waits for the cure of the disease.】
僕は悔やみ続けている
それでも明日は来る
【Repenting I am walking along.
But then tomorrow shall come along.】

——米津玄师《懺悔の街》。尝试把部分歌词英译。

评论

热度(8)